CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
Fai eseguire la tua ispezione.
1. Generalità, ambito di applicazione
1.1 I presenti Termini e Condizioni Generali si applicano a tutti i rapporti commerciali, presenti e futuri, di Microvista GmbH, di seguito denominata MICROVISTA, con i clienti (di seguito denominati CLIENTI) che sono imprenditori ai sensi del § 14 del Codice Civile tedesco (BGB) o persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico.
1.2 Effettuando un ordine, o al più tardi accettando il servizio o la consegna, il CLIENTE accetta in modo vincolante i presenti Termini e Condizioni.
1.3 Eventuali condizioni generali di contratto divergenti o aggiuntive del CLIENTE non saranno parte del contratto, anche se non espressamente contestate.
1.4 Modifiche, integrazioni o altri accordi accessori al contratto devono essere sempre confermati per iscritto.
2. Conclusione del contratto, esecuzione dell’ordine, prezzi
2.1 Le offerte di MICROVISTA sono soggette a modifica senza preavviso, salvo diversa indicazione scritta che ne specifichi il carattere vincolante.
2.2 Il contratto si conclude tramite una conferma d’ordine scritta da parte di MICROVISTA. Tale conferma sarà determinante per definire l’ambito dei servizi contrattualmente dovuti. La conferma d’ordine scritta può essere sostituita dalla fattura nel caso in cui MICROVISTA esegua immediatamente l’ordine.
2.3 Il CLIENTE è tenuto a fornire a MICROVISTA, con adeguato anticipo, tutti i documenti necessari (come disegni, piani, calcoli o certificati), ottenere eventuali permessi e approvazioni, fornire le informazioni richieste sull’ordine e predisporre le condizioni necessarie per il collaudo prima che questo inizi, in particolare rendendo accessibili gli oggetti da collaudare. In caso di mancato adempimento di tali obblighi da parte del CLIENTE, nonostante un termine stabilito da MICROVISTA, il contratto sarà considerato risolto alla scadenza del termine. In tal caso, MICROVISTA avrà diritto a richiedere un risarcimento ai sensi del § 642 del Codice Civile tedesco (BGB).
2.4 I prezzi sono espressi in euro, al netto dell’IVA prevista dalla legge, franco fabbrica, esclusi imballaggio e spedizione.
3. Date, scadenze, ritardi
3.1 Le date o i periodi di consegna indicati da MICROVISTA non sono vincolanti, salvo esplicita pattuizione scritta di una data di consegna fissa. In assenza di una data fissa, il ritardo nell’adempimento si verifica solo dopo una richiesta formale di adempimento e la fissazione di un termine (sollecito). In tal caso, il CLIENTE potrà recedere dal contratto o richiedere il risarcimento dei danni solo dopo la scadenza di un termine ragionevole.
3.2 In caso di dolo o colpa grave imputabile a MICROVISTA, ai suoi rappresentanti legali o ausiliari, o in caso di accordo su una data fissa, MICROVISTA sarà responsabile secondo le disposizioni di legge. Per ritardi causati dalla violazione colposa di un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità sarà limitata ai danni prevedibili e tipici. In tutti gli altri casi, la responsabilità è esclusa.
3.3 Qualsiasi termine inizierà solo dopo il ricevimento di tutti i documenti necessari per l’esecuzione del servizio e il pagamento, se previsto un pagamento anticipato.
3.4 In caso di impedimenti o ritardi nell’esecuzione, produzione o consegna imputabili a cause di forza maggiore o fuori dal controllo di MICROVISTA, i termini contrattuali saranno prorogati per la durata documentabile dell’impedimento, tenendo conto di un ragionevole periodo di riavvio delle attività. Durante tale periodo, il CLIENTE non avrà diritto a pretese accessorie o indennizzi.
3.5 In caso di significativo peggioramento della situazione finanziaria del CLIENTE, come la sospensione dei pagamenti o l’avvio di procedure di insolvenza, l’obbligo di consegna di MICROVISTA cesserà. Eventuali interruzioni operative derivanti da scioperi, serrate, calamità naturali, guerre o altri casi di forza maggiore, esimeranno MICROVISTA dagli obblighi di consegna per la durata delle interruzioni.
3.6 MICROVISTA si riserva il diritto di effettuare consegne o prestazioni parziali.
3.7 Se richiesta una spedizione, questa sarà effettuata a rischio e spese del CLIENTE. In tal caso, il rischio di perdita o deterioramento accidentale dei beni passerà al CLIENTE al momento della consegna al vettore.
4. Accettazione, elaborazione dei dati, termini di pagamento
4.1 L’accettazione avviene con l’utilizzo incondizionato dell’opera o con il pagamento integrale del compenso concordato. L’accettazione si considera tacitamente avvenuta se, trascorsi 8 giorni dalla trasmissione dell’opera immateriale (es. rapporto di prova) o dalla consegna di un supporto dati, il CLIENTE non comunica a MICROVISTA eventuali difetti rilevanti.
4.2 Le fatture devono essere saldate senza detrazioni entro 14 giorni dalla data di emissione, salvo diverso accordo scritto.
4.3 MICROVISTA informa il CLIENTE che i dati relativi alle transazioni commerciali saranno trattati internamente e potranno essere condivisi con le società affiliate e assicuratori del credito, ove necessario. In caso di rifiuto dell’assicurazione del credito, MICROVISTA si riserva il diritto di eseguire l’ordine solo previo pagamento anticipato.
4.4 In caso di ritardo nei pagamenti, MICROVISTA può richiedere un risarcimento danni superiore al tasso di interesse di mora legale. Il CLIENTE ha il diritto di dimostrare che MICROVISTA non ha subito alcuna perdita o solo una perdita minima.
4.5 Il CLIENTE può compensare richieste di pagamento di MICROVISTA solo con crediti riconosciuti, incontestati o accettati da MICROVISTA.
4.6 Il CLIENTE non può esercitare diritti di ritenzione basati su crediti che non siano strettamente legati al presente contratto.
5. Garanzia, responsabilità
5.1 Le richieste di garanzia sono soggette a un termine di prescrizione di un anno dalla data di accettazione o consegna. Tale periodo di garanzia si applica anche alle cosiddette opere immateriali (ad esempio, la preparazione di un rapporto di prova o lo sviluppo di software personalizzato). Il periodo di garanzia di un anno non si applica agli edifici e agli oggetti mobili utilizzati per gli edifici; in tali casi si applicano le disposizioni di legge.
5.2 In caso di danni visibili all’imballaggio al momento della consegna, il CLIENTE è tenuto a ottenere una conferma scritta dettagliata del danno da parte del trasportatore al momento dell’accettazione. Eventuali danni da trasporto scoperti solo dopo l’apertura dell’imballaggio devono essere comunicati per iscritto a MICROVISTA entro 5 giorni di calendario dal ricevimento della consegna. L’invio tempestivo della notifica è sufficiente per rispettare il termine; l’onere della prova ricade sul CLIENTE.
5.3 Il CLIENTE è tenuto, nella misura necessaria, ad assistere MICROVISTA nella risoluzione di eventuali difetti, inviando, su richiesta di MICROVISTA, un supporto dati contenente gli aggiustamenti o le informazioni pertinenti.
5.4 Se il CLIENTE richiede un’ispezione per presunti difetti, dovrà sostenere i costi qualora si accerti che non vi siano difetti.
5.5 La garanzia decade per adattamenti o servizi modificati o alterati dal CLIENTE, salvo che il CLIENTE dimostri, in relazione alla segnalazione del difetto, che tali interventi non sono la causa del difetto.
5.6 Sono escluse ulteriori richieste di garanzia da parte del CLIENTE, in particolare per danni consequenziali causati da un difetto, salvo che derivino dall’assenza di caratteristiche garantite. Ciò non si applica in caso di dolo o colpa grave da parte di MICROVISTA.
5.7 MICROVISTA non garantisce l’idoneità dell’opera o delle prestazioni per uno scopo specifico indicato dal CLIENTE, salvo conferma espressa per iscritto.
6. Esclusione dei danni
6.1 Salvo quanto diversamente specificato nelle seguenti disposizioni, le richieste di risarcimento danni del CLIENTE — indipendentemente dalla loro base giuridica, comprese quelle extracontrattuali — sono escluse per la semplice violazione colposa di obblighi da parte di MICROVISTA, dei suoi rappresentanti legali o ausiliari. In caso di violazione di obblighi essenziali dovuta a semplice negligenza, la responsabilità di MICROVISTA è limitata al valore dell’ordine.
6.2 Le limitazioni ed esclusioni di responsabilità di cui sopra non si applicano in caso di responsabilità oggettiva ai sensi della Legge sulla Responsabilità del Prodotto, per lesioni personali, danni alla salute o decesso, o in caso di dolo o colpa grave.
6.3 In caso di perdita o distruzione di campioni, modelli o prodotti forniti dal CLIENTE a causa di forza maggiore, la responsabilità di MICROVISTA sarà limitata al valore materiale degli stessi.
6.4 La responsabilità di MICROVISTA per la perdita di dati derivante dall’utilizzo delle sue opere o servizi è limitata al costo necessario per ripristinare i dati persi utilizzando copie di backup esistenti sulle apparecchiature del CLIENTE. Il CLIENTE è obbligato a eseguire regolarmente copie di backup dei propri dati.
7. Diritti di licenza e copyright
7.1 Salvo diverso accordo, MICROVISTA conserva tutti i diritti d’autore, di utilizzo e di sfruttamento delle opere prodotte o dei servizi forniti, indipendentemente dalla loro consegna al CLIENTE. La riproduzione di opere o parti di opere di MICROVISTA richiede il consenso scritto di MICROVISTA. Il CLIENTE può copiare il software di MICROVISTA solo per uso interno o per finalità di backup.
7.2 Per il software non prodotto da MICROVISTA, si applicano le disposizioni del produttore originale.
8. Giurisdizione
8.1 Il foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto o in relazione ad esso è il tribunale competente per la sede principale di MICROVISTA. MICROVISTA ha il diritto di adire il tribunale competente per la sede legale o la filiale del CLIENTE che ha effettuato l’ordine.
9. Disposizioni finali
9.1 Salvo diverso accordo scritto, il luogo di adempimento per tutte le obbligazioni derivanti dal rapporto contrattuale, inclusi i pagamenti, è la sede legale di MICROVISTA a 38889 Blankenburg.
9.2 L’invalidità di singole disposizioni di questi Termini e Condizioni Generali non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Le parti si impegnano a sostituire una disposizione non valida con una valida che produca un effetto economico equivalente, a condizione che ciò non comporti modifiche sostanziali al contratto. Lo stesso vale per eventuali lacune regolamentari.
9.3 L’inclusione e l’interpretazione di questi Termini e Condizioni Generali, così come la conclusione e l’interpretazione dei rapporti contrattuali con il CLIENTE, sono regolate esclusivamente dal diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite e delle normative internazionali in materia di vendita.
9.4 Il CLIENTE autorizza MICROVISTA, rinunciando alla notifica, a trattare i dati personali conformemente alla Legge Federale Tedesca sulla Protezione dei Dati (BDSG) e nella misura necessaria per l’esecuzione del rapporto contrattuale, nonché a trasmetterli ai soggetti coinvolti all’interno di MICROVISTA e delle sue società affiliate.